?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

мне вот интересно: если по украински "кот" - это "кит", то как тогда сказать "кит"?

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
l_z_foto
Mar. 12th, 2012 08:54 am (UTC)
кит - кит (произносится через ы)
кот - кiт (произносится как кит)
Кит на украинском звучит так - кыт. Ну а кот на украинском - кит. Старая байка!
vkus_vody
Mar. 12th, 2012 09:01 am (UTC)
вроде въезжаю
novser
Mar. 12th, 2012 05:31 pm (UTC)
Так никак, потому что на Украине киты не водятся)))
vkus_vody
Mar. 13th, 2012 02:35 am (UTC)
хе хе
vladimirov_av
Mar. 13th, 2012 02:50 am (UTC)
наверно немало таких казусов случалось из-за языка)))
antonapostol
Mar. 14th, 2012 12:32 pm (UTC)
из той же серии, город - місто. а как будет "место"? - місце. я когда узнал, было целое открытие )

кот-мурлыка в украинском фольклоре - кіт-воркіт

Кіт-воркіт біля воріт
Чеше лапкою живіт
З’ївши мишку-побіганку,
Що робити по сніданку?
vkus_vody
Mar. 14th, 2012 12:50 pm (UTC)
смотри-ка, и "мышка" - "мишка"
а по литовски"мишка" - медведь

в целом по украински я понимаю, но что такое " біля воріт" ?
antonapostol
Mar. 14th, 2012 01:15 pm (UTC)
возле ворот. )
( 8 comments — Leave a comment )